Translation of "supposed to give" in Italian


How to use "supposed to give" in sentences:

I'm supposed to give you a message.
Credo di doverle dare un messaggio.
I'm supposed to give you this note when they're gone.
Devo darti questo biglietto quando sono andati via.
He was not supposed to give that speech.
Non doveva farlo quel discorso, Eric.
I'm supposed to give you money.
No. Sono già in debito con te.
You dope, everybody knows you're supposed to give it to the police.
Tonto, tutti sanno che dovresti darli alla polizia.
I was supposed to give it to a friend of mine, a reporter.
Dovevo darla a un'amica. una giornalista.
Maybe he was the one who was supposed to give me a training accident.
Forse Castro avrebbe provocato l'incidente durante l'addestramento.
Anyway, it says you're supposed to give yourself a shot every nine days.
Comunque, dice che dovresti prenderne una dose ogni nove giorni.
Was I supposed to give you an itinerary?
Dovevo dirti il mio piano di viaggio?
I'm, uh, supposed to give it to blair tonight.
Io... dovrei darlo a Blair stasera.
I'm supposed to give this to you.
Mi hanno detto di darti questo.
I was supposed to give you some sort of paperwork when I got back.
Avrei dovuto portarti delle carte al ritorno.
How am I supposed to give you access to $5 billion in funds?
Come posso darti accesso a cinque miliardi di dollari di fondi?
Are you supposed to give Valium to a baby?
Cercavo di migliorare la nostra situazione, Lip.
I know Pierce and I were supposed to give you a sound bite in time for the 11:00 news, but he's indisposed at the moment.
So che io e Pierce dovevamo rilasciarvi una dichiarazione per il notiziario delle 23, ma e' indisposto al momento.
Aren't they supposed to give a couple days' notice?
Non dovrebbero dare un preavviso di due giorni?
But I guess I'm not supposed to give orders anymore.
Ma credo che non dovrei piu' dare ordini.
I just remembered, I was supposed to give something very important to Nick Burkhardt.
Mi sono appena ricordato che... avrei dovuto dare una cosa molto importante a Nick Burkhardt, quel...
Our sources in IAB tell me he was supposed to give a follow-up statement about what happened at Metro-General.
Le nostre fonti sostengono che avrebbe dovuto rilasciare una dichiarazione di quanto successo al Metro-General.
I tracked down the courier who was supposed to give me my medicine, but apparently you intercepted it, Agent Thomas.
Ho rintracciato il corriere che doveva darmi le medicine, ma sembra che tu l'abbia intercettato, agente Thomas.
I was supposed to give her peace and convince her that I would be ok and thank her for being an amazing mom.
Avrei dovuto darle un po' di pace, convincerla che io me la sarei cavata e ringraziarla di essere stata... una mamma fantastica.
How the fuck are we supposed to give them that?
Come cazzo facciamo a infondere speranza?
And the money... that Domingo and his crew were supposed to give you... is gone.
E i soldi... che Domingo e la sua banda dovevano darti... sono spariti.
We just supposed to give up and accept that this is the way of the world?
Dovremmo arrenderci... e accettare che è così che va il mondo?
Your bodyguard is supposed to give me some money.
La sua guardia del corpo dovrebbe darmi dei soldi.
This is the favour Fiona was supposed to give me on the day we met.
Questo è l'omaggio che Fiona avrebbe dovuto darmi quando ci siamo conosciuti.
What am I supposed to give them?
Ma io cosa dovrei dar loro?
I'm supposed to give you this.
Tieni, e' per te. Devo consegnartela.
He's already leaving, how am I supposed to give him the gun now?
Se ne sta andando. Ora come faccio a dargli il fucile?
Weren't you supposed to give that plaintiff the Harvey Specter treatment?
Non avresti dovuto dare alla querelante il trattamento alla Harvey Specter?
0.54541015625s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?